Россия прощается с родным языком
Сообщение Тихоокеанского информационного агентства «Острова».
Пока ученые спорят, как правильно писать то, или иное слово и какого рода слово «кофе», исчезает иррациональная основа слова, его ядро – народный диалект. Останется усредненный компьютерный язык, «падонковский» жаргон и прочие словесные симулякры, торопящие выразить суть происходящего в мире. Девиз сегодняшнего языка – скорей, скорей, скорей, пишет «Независимая газета». Пройдет еще лет 10, и мы уже никогда не услышим говора, который пока все еще звучит в деревнях России, на нем говорят местные старики и старушки. Диалект – солидная подпитка для писателя, порой она незаметна, как радиоволна, несущая информацию. Писатель, вкусивший народного говора, всегда ощущает эту забытую стихию, высохший океан ушедших чувств и эмоций, рожденных немногословными предками. Мощный «фон» народного языка выручает даже в тех случаях, когда приходится употреблять стерильные фразы. Хотя некоторые авторы считают диалектизмы если не вредными, то вовсе ненужными, и стараются не употреблять их. Наступил XXI в., россияне говорят на правильном литературном языке, без всяких там «чавоканий» и «кудыканий», молодежь в основном ухоженная и сытая, не работает от зари до зари в полях, не доит спозаранку коров, не чистит навоз... А когда-то заморенный в трудах мужик или баба выдавливали из себя «чаво» и «куды», не потому что им хотелось исказить «правильное» слово – просто так было легче шевелить языком. Наш «великий и могучий» рожден непосильным трудом от темна до темна на полях, на посиделках зимними вечерами в низких хатах, на барских и постоялых дворах и, конечно же, в трактирах. Ни один классик русской литературы не устоял перед обаянием народного говора. Мучительное, «трудовое» происхождение русского языка! С распадом СССР в наши края на историческую родину стали возвращаться врачи, учителя, квалифицированные рабочие из стран СНГ. По национальности русские, они почти все родились в республиках Средней Азии или на Кавказе. Они говорят на чистейшем русском языке, который сумели сохранить среди гор и пустынь в своих общинах, и все же в их разговоре порой не хватает «подводного течения», изюминки. Что-то безвозвратно утерялось в словаре людей, рожденных в других странах. Происходит перемешивание разных языков в русском котле, но какая сварится похлебка – никто пока еще не знает. Тайна русского языка уходит вместе с областными диалектами, она уносит с собой загадку древнего праязыка, идущего от сказок и мифов, вместо него остался удобный всем современный универсальный «литературно правильный» язык.
Комментарии - 0
Еще материалы в рубрике:
Новости общества Сахалина и Курил

Это читают

11:40 14 Ноября Молодые жительницы Сахалина стали жертвами мошенников
16:12 14 Ноября Итоги первого года работы пункта приема отходов на Сахалине
09:40 14 Ноября 5 фактов о строящемся водозаборе «Южный»
14:21 13 Ноября СахОУНБ проведет цикл лекций «Молодёжная неделя цифровых технологий»

09:00 30 Октября Горбач запечатлён у Южно-Курильского маяка
14:22 31 Октября Сахалинские ветераны СВО получили автомобили от фонда «Защитники Отечества»
11:26 1 Ноября Пожарные ликвидировали огонь в расселённой квартире Шахтёрска
13:55 7 Ноября Жительница Невельска осуждена за сбор денег на фальшивую трагедию
Выбор редакции
- 17:51 Вчера Вторые межмуниципальные казачьи гулянья прошли в Южно-Сахалинске
- 17:14 Вчера Коммунальные службы Поронайского района продолжают устранять последствия циклона
- 16:32 Вчера Самые романтичные книги Тургенева предпочитают жители Сахалина
- 16:01 Вчера Два новых дома на 180 квартир готовятся к заселению
Мои острова - моё будущее

09:25 29 Ноября Студентка Алина Нурланова: На Сахалине есть все, чтобы строить здесь свое будущее
21:00 25 Ноября Скалолаз Александр Назин: На вершине чувствуешь себя свободным
11:10 15 Ноября Художница Марина Пузик: Хочу сделать Сахалин красивее
21:29 8 Ноября Сооснователь фотомастерской Александр Гайворон: Никто не покажет Сахалин лучше сахалинца
Опрос
В какую сторону изменился Южно-Сахалинск за последние 10 лет?





