Тихоокеанское
информационное агентство
23 Декабря 2024
Сейчас 18:37
102,34|106,54|66,91
12:12, 10 Апреля 2008 | Новости общества Сахалина и Курил

Первые экземпляры книги для чтения на языке уйльта готовы

Сообщение Тихоокеанского информационного агентства «Острова».

10 апреля первые экземпляры долгожданной книги для чтения с азбукой на языке уйльта сброшюрованы. На протяжении нескольких лет авторский коллектив напряженно трудился, чтобы спасти исчезающий язык. Кстати, он единственный в мире, где сохранилось явление удвоения согласной фонемы, тогда как в других языках тунгусо-маньчжурской группы оно исчезло. Во время работы составители письменности столкнулись с тем, что в кириллице нет некоторых букв, обозначающих определенные фонемы. И тогда разработчик компьютерного варианта книги Евгений Цепенюк составил оригинальную программу, куда вошли недостающие буквы. Например, «о», перечеркнутое в середине или «н» «с хвостиком». К 2002 г. книга была готова, но издать ее помешали технические заминки: переделывались иллюстрации, некоторые главы и т.д. Иллюстрации книги подготовила заведующая отделом художественного музея З.В. Турманова. «На каждом этапе возникало много вопросов методического и финансового плана, - рассказала директор краеведческого музея Татьяна Роон. – Наконец в 2003 г. губернатором области Игорем Павловичем Фархутдиновым было подписано распоряжение администрации Сахалинской области о финансировании программы по поддержке социально значимой краеведческой литературы. Благодаря этому поступили средства на организационные мероприятия по подготовке книги к печати. Второй источник – средства, выделенные компанией «Сахалин Энерджи» в рамках Плана содействия на ее издание и увеличение ее тиража до 500 экземпляров. Новинка еще не вышла в свет, а у нас уже лежат заявки на нее из Литвы, Польши, Германии, Англии и т.д. Знающие люди понимают, насколько важна и нужна письменность для сохранения самобытной культуры, самовыражения, самоутверждения народа, для передачи современными средствами будущим поколениям бесценной этнической информации, заложенной в родном языке. И авторским коллективом книги для этого было сделано все, что возможно». Огромную лепту по созданию письменности для своего народа внесли носители уйльтинского языка Елена Алексеевна Бибикова, Ирина Яковлевна Федяева Любовь Романовна Китазима и Минато Сирюко. Об этом ТИА «Острова» сообщили в компании «Сахалин Энерджи».


Комментарии - 0

Еще материалы в рубрике:

Новости общества Сахалина и Курил


    Это читают

    Опрос


    Вы верите в то, что високосные годы несчастливые?